bokomslag Zeitgenoessische Franzoesische Bibeluebersetzungen: Exemplarische Textlinguistische Und Stilistische Uebersetzungsprobleme
Filosofi & religion

Zeitgenoessische Franzoesische Bibeluebersetzungen: Exemplarische Textlinguistische Und Stilistische Uebersetzungsprobleme

Nicola Matschke Gerd Wotjak

Pocket

1369:-

Funktionen begränsas av dina webbläsarinställningar (t.ex. privat läge).

Uppskattad leveranstid 10-15 arbetsdagar

Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-

  • 302 sidor
  • 2006
Die Arbeit beleuchtet die sprachliche Gestaltung dreier zeitgenoessischer franzoesischer Bibelubersetzungen innerhalb ihrer komplexen Zusammenhange: Auf der einen Seite steht die UEbersetzungskonzeption, die Verwendungszweck und Empfangergruppe berucksichtigt. Auf der anderen Seite weisen Texttyp und Textsorte charakteristische Strukturen auf und verlangen eine angemessene UEbersetzungsmethode. Anhand reprasentativer Einzelbeispiele werden zunachst kontrastiv kulturspezifische UEbersetzungsprobleme aufgezeigt. Die Analyse von Textpassagen im Ganzen pruft dann insbesondere die textlinguistische Bedeutung und stilistische Wirkung auffalliger Strukturen und fragt nach der Ausformung biblischen Stils sowie nach den adaquaten Mitteln, den von den stilistischen Strukturen ausgehenden Effekt in der Zielsprache wiederzugeben. Auf diese Weise sollen Moeglichkeiten und Grenzen verschiedener UEbersetzungskonzeptionen aufgezeigt werden.
  • Författare: Nicola Matschke, Gerd Wotjak
  • Illustratör: zahlreiche Tabellen
  • Format: Pocket/Paperback
  • ISBN: 9783631556641
  • Språk: Tyska
  • Antal sidor: 302
  • Utgivningsdatum: 2006-09-01
  • Förlag: Peter Lang AG