Hoppa till sidans huvudinnehåll

Vom getreuen Boten zum nachdichterischen Autor

Uebersetzungskritische Analyse von Fernando Pessoas "Livro do Desassossego" in deutscher Sprache

Häftad, Tyska, 2005

AvThomas Hüsgen,Gerd Wotjak

769 kr

Tillfälligt slut


Der Autor entwickelt ein übersetzungskritisches Modell, das Elemente aus den verschiedenen übersetzungstheoretischen Ansätzen aufnimmt und zu integrieren versucht. Am Beispiel der ersten deutschen Übersetzung von Fernando Pessoas Livro de Desassossego por Bernardo Soares soll gezeigt werden, inwiefern sich ein solches Modell auf einen konkreten Text anwenden lässt. Das Fazit der Analyse fällt insgesamt positiv aus, auch wenn am Ende festgestellt werden muss, dass Georg Rudolf Lind der alten Verführung des Übersetzers nicht entgeht, «seinen Leser zum Verstehen zwingen zu wollen».

Produktinformation

Hoppa över listan

Mer från samma serie

Del 57

Sacred Text

Juan Pedro Monferrer Sala, Ángel Urbán

Inbunden

1 019 kr

Hoppa över listan

Du kanske också är intresserad av

Del 57

Sacred Text

Juan Pedro Monferrer Sala, Ángel Urbán

Inbunden

1 019 kr