Hoppa till sidans huvudinnehåll

Translation and Localisation in Video Games

Making Entertainment Software Global

Inbunden, Engelska, 2014

AvMiguel Á. Bernal-Merino,UK) Bernal-Merino, Miguel A. (University of Roehampton

3 159 kr

Beställningsvara. Skickas inom 10-15 vardagar. Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249 kr.

Finns i fler format (1)


This book is a multidisciplinary study of the translation and localisation of video games. It offers a descriptive analysis of the industry – understood as a global phenomenon in entertainment – and aims to explain the norms governing present industry practices, as well as game localisation processes. Additionally, it discusses particular translation issues that are unique to the multichannel nature of video games, in which verbal and nonverbal signs must be cohesively combined with interactivity to achieve maximum playability and immerse players in the game’s virtual world. Although positioned within the theoretical framework of descriptive translation studies, Bernal-Merino incorporates research from audiovisual translation, software localisation, computer assisted translation, comparative literature, and video game production. Moving beyond this framework, Translation and Localisation in Video Games challenges some of the basic tenets of translation studies and proposes changes to established and unsatisfactory processes in the video game and language services industries.

Produktinformation

  • Utgivningsdatum2014-09-22
  • Mått152 x 229 x 25 mm
  • Vikt566 g
  • FormatInbunden
  • SpråkEngelska
  • SerieRoutledge Advances in Translation and Interpreting Studies
  • Antal sidor322
  • FörlagTaylor & Francis Ltd
  • ISBN9781138805538
Hoppa över listan

Du kanske också är intresserad av

Lofoten
  • Bokrea

Lofoten

Lars Lerin

199 kr549 kr

Nattankare
  • Bokrea
Del 5
Liken vi begravde
  • Bokrea
Lucia är död
  • Bokrea
Del 3
Albinon
  • Bokrea
Del 4