bokomslag Misteri della pseudo-traduzione
Samhälle & debatt

Misteri della pseudo-traduzione

Nil Alt Kecik

Pocket

919:-

Funktionen begränsas av dina webbläsarinställningar (t.ex. privat läge).

Uppskattad leveranstid 7-11 arbetsdagar

Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-

  • 80 sidor
  • 2021
Questo studio esplora le ragioni sociali e culturali per cui il romanzo Gen Kzlar di Nihal Yeinobal stato pubblicato come una pseudo-traduzione basata sulla nozione di genere e cerca di sottolineare che la pseudo-traduzione un concetto degli studi sulla traduzione capace di fornire preziosi indizi sulla congiuntura sociale e culturale del suo tempo, nonch uno strumento metodologico. A questo proposito, si afferma inoltre che Yeinobal si guadagnata una reputazione proprio attraverso questo caso di pseudo-traduzione nel sistema letterario turco e successivamente, con l'aiuto di questa reputazione, stata accettata come un'autrice che produce ancora opere su questioni di genere.Uno studio dettagliato dei romanzi pubblicati da Yegnobal viene presentato al lettore, mettendo in discussione la sua reputazione di "femminista". Alla luce di queste discussioni, si conclude che un approccio multidimensionale avrebbe un notevole contributo alla credibilit internazionale e interdisciplinare dei Translation Studies.
  • Författare: Nil Alt Kecik
  • Format: Pocket/Paperback
  • ISBN: 9786203479591
  • Språk: Italienska
  • Antal sidor: 80
  • Utgivningsdatum: 2021-04-24
  • Förlag: Edizioni Sapienza