"This book offers a wealth of material for use in the translation classroom. It provides instructors with a scaffolded, corpus-based approach, designed to help students improve their textual awareness and adopt the kind of top-down processing of texts that is the mark of translation professionals. The introduction is packed with suggestions for how the book itself can be used, and is grounded in the most recent educational research."Kathryn Batchelor, UCL, UK "Aimed at building students’ translation proficiency and second language proficiency by developing their text awareness, this book represents significant progress in the research on translation pedagogy. It provides a corpus-based analysis of the features of six pragmatic genres in six languages and reveals how to write or translate these genres."Hu Kaibao, Shanghai Jiao Tong University, China"a versatile textbook addressed primarily towards translation students and novice translators, providing a strong foundation in text analysis and the development of text awareness…a timely contribution that reflects current and more fluid understandings of the connections between the fields of professional translator education and language education."Laura Gasca Jiménez (2021), The Interpreter and Translator Trainer