Cordula van Wyhe’s edition and Susan Smith’s translation of Margaret of the Mother of God’s Spanish texts give voice to the unique life of a religious laywoman from the seventeenth-century Low Countries. Writing from the kitchen of her Discalced Carmelite convent in Brussels, Sister Margaret documents topics including her early life as the daughter of a Flemish military officer, her spiritual growth, and her battle with chronic illness. Translations and commentary of other texts written posthumously about Margaret are also provided. This superb edition offers a valuable contribution to the study of early modern women living within the Habsburg Empire and the far-reaching effects of a larger Teresian community in northern Europe Sarah E. Owens, Professor of Spanish, College of Charleston