Hung-Jen Wang’s book . . . aims to inform readers about the views of Chinese IR scholars. . . .Wang’s core argument is that the production of IR knowledge in China is the result of a dynamic interaction between Chinese scholars and their subject, China. . . .Three operative concepts are at work here. First is identity, in which Wang makes the argument that Chinese IR scholarship has to be understood in view of the Chinese historical, cultural, and political contexts. . . .Second is appropriation. Chinese scholars freely make use of Western theories and concepts when these theories and concepts serve the policy recommendations they are making. . . .Third is adaptation, in which Chinese scholars, by borrowing Western theories, also make important efforts to tailor and modify these theories to fit China’s needs and conditions. In the process, these Western theories and concepts, which aspire to universal application, are relativized in the Chinese context. . . .This book has the merit of being the first book to review, discuss, and categorize a large number of Chinese IR writings. The data collected by the author are impressive.