“Báyò Akómoláfé is a philosopher who is pushing us to think outside of every narrative we take for granted. In this text, he guides us to reconsider how we relate to the world—and to internalize the fact that earth and all of nature are alive, relating to us. Selah is an ancient Indigenous orientation, poured through Báyò’s trickster poetry to make for a fresh agitation.”—adrienne maree brown, author of Pleasure Activism and Loving Corrections“There’s a story about Borges, the great mischievous Argentinian writer, reading several books of Martin Buber and then discovering to his surprise that Buber was a philosopher. Why the surprise? Because Buber didn’t make arguments. ‘Arguments convince nobody,’ Borges explained. ‘But when something is merely said or—better still—hinted at, there is a kind of hospitality in our imagination.’Báyò Akómoláfé is—among much else—a philosopher, but what I find in his work is this kind of imaginative hospitality. It opens itself up to everything that goes missing from our arguments, everyone who goes missing, all the ones who stray from the straight way and learn to dance with loss, to travel like rumors, to elude cognitive capture. Selah is a book full of invitations to the unmarked paths that branch off from the highway of progress. There’s mischief waiting down those paths, and monstrous grace, and a poetry that unsettles all the assumptions we didn’t even know we were making.”—Dougald Hine, author of At Work in the Ruins “Like the carpenter ant sporulating cordyceps mushrooms from its forehead, one has the sense that Báyò Akómoláfé’s insights might be dangerous to channel—that we are reading the final, perhaps fatal, fungal flourish of entities simultaneously too microscopic and too macrocosmic for our human organism to ever comprehend. These blessings do not offer protection. They offer divine infection—with mystery, with microbial anarchy, with revelry, and, most importantly, with a widened capacity for gardening in the ecotones of paradox. In a moment where there are no easy answers and no right side, Akómoláfé shows us how to play in the fertile interstices between species, and how to pray in the fertile compost heap between sterile ideologies.” —Sophie Strand, author of The Body Is a Doorway and The Madonna Secret“As teetering border walls create glorious patterns of cracks and fissures in the architectures of certainty and loss, Báyò sweeps away the panicked grief of the Anthropocene with delight at the ‘wondrous meanwhile’ in which the world turns itself inside out and our edges migrate to the center of things. I often wonder why brother Báyò keeps engaging with me, when I spend all my time teasing thought leaders, or disrupting seekers of knowledge. Then I read Selah and understand that ‘when wisdom becomes too full of itself, it needs the intervention of the stupid,’ and that ‘play is the poetics of the sideways.’ Thus, as a fool/trickster, I am compelled to blurt out some spoilers and ruin the breathless anticipation of earnest readers: every standpoint has closets full of skeletons; the self is a multi-species collective; morality captures ethics just as games capture play; your identity, voice, and lived experience are artifacts of an illusory order imposed by the powerful; and empire seeks to colonize the world, but instead the colonized creolize the world. Each story and insight in Selah inducts us into the Möbius strip of brother Báyò’s logic, compelling us not to seize on any of his words as truth, but to use his tools of peripheral cognition to follow the cracks and wounds of this world, to fully inhabit our entanglement.”—Tyson Yunkaporta, founder of the Indigenous Knowledge Systems Lab at Deakin University“Selah is a thousand branching pathways, like the winding veins of rivers, blood, roots, and roads. As travelers we are invited to ride upside-down, to tilt and sway, to giggle and loosen the tyranny of expectation, tickling the familiar. As ossified ideas crumble in these pages, there is the possibility of ooze, and the ooze of possibility. Everything that once was said to be preferable is now not. Everything that once was taught to be foundational turns out to be illusion. We are called to upend the hallowed assumptions of modernity and drink the last drop of its hallucinations and then—with a great and revelatory bodily retch—behold a crack, a peek into the world of vibrant relational swirls that have kept vigil for the ghosts of creation. Be ready to swallow your words, trip on your own feet, and forget your name. This book is important, it is a portal, a port from which to impart a new lostness. Thank you, Báyò, for unpeeling the petroleum pavement and releasing the muddy slime of poetic life.” —Nora Bateson, president of the International Bateson Institute and author of Combining“In the ‘right to opacity,’ the com-post of post-activism gathers its more-than-human energies toward a politics of defamiliarization. Where blackness is how the cracks trouble the edifice of justice presupposed, bewilderment is cultivated. In care for how touch shifts the conditions of an earthly relation, in the tenderness of a grace ‘that allows something different,’ the struggle to ask the ‘right’ questions dances. No maps are provided in this lyrical unmaking of the time of white capture where ‘to be embodied is to be beside oneself.’”—Dr. Erin Manning, Research Chair in Speculative Pragmatism, Art, and Pedagogy at Concordia University