“Hosam Aboul-Ela succeeds in capturing a tone that veers between idealism and a worldly indifference. It isn’t easy to get across Ibrahim’s simple, mirror-polished prose. . . . This version of Warda gets it just right.”—Amir-Hussein Radjy, Times Literary Supplement“A splendid translation of an iconic novel. Warda lives beyond the past, in perpetual hope, love, loss, and search for liberation. History here is vessel or decoy. Sonallah Ibrahim is a genius.”—Fady Joudah, author of Tethered to Stars “Haunted by the ghosts of Arab revolution, Sonallah Ibrahim’s Warda is an archive of left-wing hopes and an unsparing view of the present. From the wasteland of Mubarak-era Egypt, Ibrahim conjures a history of eros and upheaval—a timely reminder of what was and what might have been.”—Robyn Creswell, Yale University“A masterful translation of a magnificent work by one the Arab world’s foremost novelists, this is a panoramic novel narrating the quest for the memory and meaning of a revolution, its time, and afterlives.”—Sinan Antoon, author of The Book of Collateral Damage“At once a moving narrative of the brutal personal and political costs of decolonization and a precious historical document, Warda is a tour de force; an epic tale of revolution, love, and loss, brilliantly translated into English by Hosam Aboul-Ela.”—Samah Selim, Rutgers University“An outstanding novel about beauty, friendship, and love.”—Sonja Mejcher-Atassi, American University of Beirut