Hoppa till sidans huvudinnehåll

Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame

Häftad, Engelska, 2016

Av Andre Lefevere, Andre (formerly of the University of Texas at Austin) Lefevere

749 kr

Beställningsvara. Skickas inom 10-15 vardagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249 kr.

Finns i fler format (1)


One of the first books to shine a light on the broad scope of translation studies,this Routledge Translation Classic is widely regarded as a pillar of the discipline.Authored by one of the most infl uential translation theorists of the twentiethcentury, Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame showshow rewriting – translation, anthologization, historiography, criticism, editing –infl uences the reception and canonization of works of literature.Firmly placing the production and reception of literature within the widerframework of a culture and its history, André Lefevere explores how rewritingmanipulates works of literature to ideological and artistic ends, and demonstrateshow rewriting a text can give it a new, sometimes subversive, historical orliterary status.Ranging across various literatures, including Classical Latin, French, andGerman, and here reissued with a new foreword by Scott G. Williams, this is aseminal text for all students and specialists in translation studies, literary theory,and comparative and world literature.

Produktinformation

  • Utgivningsdatum2016-11-07
  • Mått156 x 234 x 11 mm
  • Vikt680 g
  • FormatHäftad
  • SpråkEngelska
  • SerieRoutledge Translation Classics
  • Antal sidor134
  • FörlagTaylor & Francis Ltd
  • ISBN9781138208742