Hoppa till sidans huvudinnehåll

Translation, Poetics, and the Stage

Six French Hamlets

Häftad, Engelska, 2016

Av Romy Heylen

929 kr

Beställningsvara. Skickas inom 10-15 vardagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249 kr.

Finns i fler format (1)


This book establishes an analytical model for the description of existing translations in their historical context within a framework suggested by systemic concepts of literature. It argues against mainstream 20th-century translation theory and, by proposing a socio-cultural model of translation, takes into account how a translation functions in the receiving culture. The case studies of successive translations of "Hamlet" in France from the eighteenth century neoclassical version of Jean-Francois Ducis to the 20th-century Lacanian, post-structuralist stage production of Daniel Mesguich show the translator at work. Each chapter focuses on a different aspect of the changing theatrical and literary norms to which translators through the ages have been bound by the expectations both of their audiences and the literary establishment.

Produktinformation

  • Utgivningsdatum2016-01-21
  • Mått156 x 234 x 10 mm
  • Vikt453 g
  • FormatHäftad
  • SpråkEngelska
  • SerieRoutledge Library Editions: Shakespeare in Performance
  • Antal sidor180
  • FörlagTaylor & Francis Ltd
  • ISBN9781138986053