Hoppa till sidans huvudinnehåll

Translating Expressive Language in Children’s Literature

Problems and Solutions

Inbunden, Engelska, 2012

AvB.J. Epstein

1 599 kr

Beställningsvara. Skickas inom 5-8 vardagar. Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249 kr.


Children’s literature delights in made-up words, nonsensical terms, and creative nicknames, but how do you translate these expressions into another language?This book provides a new approach to translation studies to address the challenges of translating children’s literature. It focuses on expressive language (nonsense, names, idioms, allusions, puns, and dialects) and provides guidance for translators about how to translate such linguistic features without making assumptions about the reader’s capabilities and without drastically changing the work. The text features effective strategies for both experienced translators and those who are new to the field, including exercises and discussion questions that are particularly beneficial for students training to be translators. This learner-friendly book also offers original contributions to translation theory in light of the translation issues particular to children’s literature.

Produktinformation

  • Utgivningsdatum2012-03-30
  • Mått150 x 225 x 21 mm
  • Vikt490 g
  • FormatInbunden
  • SpråkEngelska
  • Antal sidor270
  • FörlagPeter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
  • ISBN9783034307963
Hoppa över listan

Mer från samma författare

Hoppa över listan

Du kanske också är intresserad av

  • Nyhet

Fars rygg

Niels Fredrik Dahl

Pocket

79 kr115 kr