bokomslag Mehrdeutigkeit uebersetzen
Barnböcker

Mehrdeutigkeit uebersetzen

Agnes Blmer Hans-Heino Ewers-Uhlmann

Inbunden

1629:-

Funktionen begränsas av dina webbläsarinställningar (t.ex. privat läge).

Uppskattad leveranstid 7-11 arbetsdagar

Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-

  • 434 sidor
  • 2016
Viele englisch- und franzoesischsprachige Kinderliteraturklassiker waren an Erwachsene und Kinder zugleich gerichtet, was in den Ausgangskulturen fur selbstverstandlich gehalten wurde. Galt dies auch noch fur ihre UEbertragung ins Deutsche? Agnes Blumer unterzieht sechs Klassiker der kinderliterarischen Phantastik der Nachkriegszeit sowie ihre UEbersetzungen einer eingehenden literatur- und ubersetzungswissenschaftlichen Analyse: "The Borrowers", "Tom's Midnight Garden", "Tistou les pouces verts", "A Wrinkle in Time", "Where the Wild Things Are" und "Conte numero 1". Im vorangestellten Theorieteil legt sie den Stand der Mehrdeutigkeits- und UEbersetzungsforschung dar. Einen weiteren Bezugspunkt bilden Theoriediskurse der 1950er- und 1960er-Jahre und deren Einfluss auf die damalige UEbersetzungspraxis.
  • Författare: Agnes Blmer, Hans-Heino Ewers-Uhlmann
  • Format: Inbunden
  • ISBN: 9783631667248
  • Språk: Engelska
  • Antal sidor: 434
  • Utgivningsdatum: 2016-10-26
  • Förlag: Peter Lang AG