bokomslag La traduccin de los eventos de movimiento en un corpus paralelo alemn-espaol de literatura infantil y juvenil
Skönlitteratur

La traduccin de los eventos de movimiento en un corpus paralelo alemn-espaol de literatura infantil y juvenil

Teresa Mols-Cases Gerd Wotjak

Inbunden

1419:-

Funktionen begränsas av dina webbläsarinställningar (t.ex. privat läge).

Uppskattad leveranstid 7-11 arbetsdagar

Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-

  • 329 sidor
  • 2016
La lengua alemana y la lengua espanola pertenecen a tipologias distintas y en sus usuarios encontramos divergencias con respecto a la importancia que estos conceden al componente semantico Manera. Siguiendo los principios de los Estudios descriptivos de traduccion y tomando como base algunos conceptos clave de la Linguistica cognitiva, esta obra estudia la traduccion aleman-espanol de los eventos de movimiento con manera. Asimismo, presenta una propuesta de tecnicas adaptada a dicho problema de traduccion e incluye dos estudios en torno a la hipotesis de la universalidad. La metodologia usada se corresponde con el analisis de una serie de corpus ad hoc de literatura infantil y juvenil. Los resultados confirman la importancia e influencia que tiene la tipologia linguistica en la traduccion.
  • Författare: Teresa Mols-Cases, Gerd Wotjak
  • Format: Inbunden
  • ISBN: 9783631672204
  • Språk: Engelska
  • Antal sidor: 329
  • Utgivningsdatum: 2016-07-29
  • Förlag: Peter Lang AG