bokomslag Creativite et normalisation en traduction
Barnböcker

Creativite et normalisation en traduction

Aniko Fuzekova

Pocket

969:-

Funktionen begränsas av dina webbläsarinställningar (t.ex. privat läge).

Uppskattad leveranstid 7-11 arbetsdagar

Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-

  • 60 sidor
  • 2021
La traduction exige une certaine exprience, une certaine formation et une quantit importante de talent. Les traducteurs doivent investir une quantit considrable de temps et de comptences pour crer une traduction de qualit et de valeur. Cet ouvrage propose une analyse des stratgies cratives et normalisatrices des traductions tchque et slovaque de The God of Small Things d'Arundhati Roy. Il tudie et compare les stratgies normalisatrices et cratives des deux traducteurs : Michaela Lauschmannov et Veronika Redererov. L'ouvrage compare galement les attitudes des traductrices vis--vis de la traduction, de la langue et des passages cratifs du texte source. Il tudie galement l'influence des glissements qui se sont produits au cours du processus de traduction, et tudie le degr de leur influence sur le texte cible. Enfin, elle examine le transfert de tous les niveaux de sens et de tous les types de fonctions du texte source. L'analyse devrait permettre de mieux comprendre les stratgies de traduction et les attitudes des traducteurs afin d'amliorer ses propres stratgies et techniques de traduction.Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)
  • Författare: Aniko Fuzekova
  • Format: Pocket/Paperback
  • ISBN: 9786203480139
  • Språk: Franska
  • Antal sidor: 60
  • Utgivningsdatum: 2021-04-23
  • Förlag: Editions Notre Savoir