Skickas . Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249 kr.
Cities are infinite cultural hyper-objects that contain layers of history, of contemporary life, of material, capital, infrastructure, of future dreams of what may come. We sometimes call these dreams “urban design plans” — two-dimensional drawings that are meant to capture our aspirations for the future of a place. Yet these plans are often static images — or, worse, building masses without people, narratives, or even nods to contextual histories.Approximate Translation is a poetic and practical rumination on how to incorporate what makes a city a city — stories about place, an unexpected encounter, the immediacy of experience — into practices of urban design. Using a speculative transformation of the Boston neighbourhood of Allston as a demonstration, this book proposes that we think seriously about topics as disparate as science fiction, pop art, theme parks, and DJing if we want to better design the cities in which we live.
Dr. Jonathan Jae-an Crisman is an artist, teacher, and researcher. He lives in Los Angeles, California.
1 Introduction: Media for an Urban Massage 52 Introducing Allston: An Urban Design for a Boston Neighborhood 213 Theme Parks: An Alternative History of Urban Design 374 Displacement: Allstonland in Hong Kong 555 Approaching Infinity: Strip Malls as Los Angeles’s Manhattan Grid 736 Reconstruction: The Ideal Forms of New Allston 937 Surrealization: A Live Model of Allston 1178 Conclusion: Approximate Translation as Urban Design 141Bibliography 156