'This is an enormously important work for philosophy and translation studies alike. Wright’s translation and commentary, erudite and unusually self-reflective, illuminate the complex epistemological questions that ground both Berman’s text and his gloss of Benjamin. Wright not only presents Berman’s work as foundational and eminently topical, but persuasively advances the intrinsic relevance of reflecting on translation in philosophical terms.'Michelle Bolduc, University of Exeter, UK