Transnational Korean Englishes presents the many faces of English in South Korea (henceforth also Korea) – from Korean English forms and functions to English loanwords in Korean, and from the influences of Korean on the English language to Korean cultural exports. Drawing on specialized and purpose-built spoken and written corpora and other empirical data as well as previous studies, the Element illuminates the Korean-English language contact setting from a range of perspectives, shining light on various transnational Korean English phenomena. Guided by questions of legitimization and codification, this Element shows Koreans as productive and creative users of localized English forms, with hallyu (the Korean Wave) promoting not only Korean pop cultural products around the world but also contributing to influences of Korean on English worldwide.
1. South Korea: from Hermit kingdom to global player; 2. Korean English: forms and variety status; 3. Konglish: the life of English loanwords in South Korea; 4. The k-world: Korean lexis in English; 5. Korean cultural exports: from k-pop to Mukbang; 6. Concluding thoughts; References.
Sven Leuckert, Sofia Rüdiger, Tobias Bernaisch, Germany) Leuckert, Sven (Dresden University of Technology, Germany) Rudiger, Sofia (University of Bayreuth, Germany) Bernaisch, Tobias (Justus Liebig University Giessen
Sofia Rüdiger, Sven Leuckert, Jakob R. E. Leimgruber, Germany) Rudiger, Sofia (FU Berlin, Germany) Leuckert, Sven (Technische Universitat Dresden, Germany) Leimgruber, Jakob R. E. (University of Regensburg, Alexander Onysko
Sofia Rüdiger, Theresa Neumaier, Sven Leuckert, Sarah Buschfeld, University of Bayreuth) Rudiger, Sofia (Postdoctoral Research Associate, Germany) Neumaier, Theresa (Postdoctoral Research Associate, TU Dortmund University, Germany.) Leuckert, Sven (Postdoctoral Research Associate, Technische Universitat Dresden, TU Dortmund University) Buschfeld, Sarah (Professor of English Linguistics