Kommande
2109:-
A vibrant revival of a neglected witty and daring medieval gem, and a foundational work for English romance and translation studies. Essential reading for students of medieval literature and manuscript culture. In the late thirteenth century, as English began to assert itself against Anglo-Norman and French literary traditions, Sir Tristrem emerged as one of the earliest and most inventive Middle English romances. Uniquely preserved in the Auchinleck Manuscript, this poem reimagines the Tristan legend with a bold comic tone, distinctive stanza form, and a sharp awareness of its audience's expectations. Both a translation and a transformation of Thomas of Britain's Tristran (c.1170), it stands alongside the more courtly German and Norwegian retellings by Gottfried von Strassburg and Brother Robert of Norway-yet diverges from both in its brevity, tonal shifts, and performative agility. This edition pairs a lively modern English verse translation with the complete Middle English text-offering, for the first time, a dual-language format that remains sensitive to the poem's performance-driven origins. The accompanying study reconsiders Sir Tristrem not only as literature, but as a document of transmission: oral, scribal, and manuscript. It explores its triangulated relationship with other Tristan traditions, its place within a manuscript collection of romances shaped by translation, and the formal innovations through which it reshapes a familiar narrative. Resisting the reductive labels of its critical past, Sir Tristrem, as presented here, reclaims its role as a serious, playful, and quintessentially English contribution to medieval narrative tradition.
- Format: Klotband
- ISBN: 9781914967085
- Språk: Engelska
- Antal sidor: 496
- Utgivningsdatum: 2025-11-25
- Översättare: Thomas H Crofts
- Förlag: Boydell & Brewer Ltd