bokomslag Schriftsteller versus Uebersetzer
Skönlitteratur

Schriftsteller versus Uebersetzer

Maria Sass Doris Sava Stefan Sienerth

Inbunden

1169:-

Funktionen begränsas av dina webbläsarinställningar (t.ex. privat läge).

Uppskattad leveranstid 7-11 arbetsdagar

Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-

  • 256 sidor
  • 2013
Dieser Tagungsband dokumentiert Besonderheiten der Translation literarischer Werke aus kultureller, historischer und linguistischer Perspektive. Die UEbersetzungsvorschlage verdeutlichen, wie es den namhaften oder weniger bekannten UEbersetzern (Wolf von Aichelburg, Ruth Herrfurth, Helene Maugsch-Draghiciu, Hermine Pilder-Klein, St. O. Iosif, Nora Iuga) gelungen ist, formal-stilistische oder lautliche Eigenheiten bedeutender Autoren (Lucian Blaga, George Topirceanu, Heinrich Heine, Friedrich Schiller) bei der UEbertragung zu bewahren und wertvolle literarische Zeugnisse zu vermitteln. Gelungene deutsche und rumanische Lyrik- und Prosaubertragungen, biografische Einfuhrungen und Werkdarstellungen zeitgenoessischer Gegenwartsautoren (Filip Florian, Franz Hodjak, Nora Iuga, Radu Vancu, Joachim Wittstock) aus dem rumanischen und deutschen Kulturraum runden den Band ab.
  • Författare: Maria Sass, Doris Sava, Stefan Sienerth
  • Format: Inbunden
  • ISBN: 9783631642313
  • Språk: Engelska
  • Antal sidor: 256
  • Utgivningsdatum: 2013-12-31
  • Förlag: Peter Lang AG