At the intersection of translation and education, this book covers all the bases, providing an indispensable roadmap for researchers and professionals, whether newcomers to this transdisciplinary field or already experienced.Nataša Pavlović, University of Zagreb, CroatiaThis timely and transdisciplinary book reconceptualises translation as a language learning tool. However, it does much more than that: it opens a dialogue between translation and language studies, guided by multilingual paradigms. Tracing the evolution and convergence of the two fields, and offering multiple examples in a wide range of contexts, it is an essential guide for educators and researchers concerned with the facilitation of communication across linguistic and cultural divides. Gabriela Meier, University of Exeter, UKOne of the ways translation studies will expand is through contact with other educational environments. This handbook provides much food for thought for those wishing to design programs and innovative courses. Other inclusions such as the relatively neglected area of heritage speakers will spur further research. This is the kind of research the field should be putting out more of, and I commend the editors.Kelly Washbourne, Kent State University, USA