bokomslag Remaking Boethius: The English Language Translation Tradition of The Consolation of Philosophy
Filosofi & religion

Remaking Boethius: The English Language Translation Tradition of The Consolation of Philosophy

Brian Donaghey Jr Kaylor Noel Harold Philip Edward Phillips Paul E Szarmach

Inbunden

1219:-

Funktionen begränsas av dina webbläsarinställningar (t.ex. privat läge).

Uppskattad leveranstid 5-9 arbetsdagar

Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-

  • 496 sidor
  • 2019
This volume is a reference work, organized chronologically in its sections, with a separate entry for each translators work. The sections are defined by the type of translations they comprise. The plan of the book is encyclopedic in nature: some biographical material is provided for each translator; the translations are described briefly, as are their linguistic peculiarities, their implied audiences, their links with other translations, and their general reception. Sample passages from the translations are provided, and where possible these samples are taken from two of the most well-known moments in the Consolatio: the appearance of Lady Philosophy, narrated by the Prisoner, and the cosmological hymn to the Deus of the work, sung by Lady Philosophy. Where possible, an attempt also has been made to keep the general appearance of the original printed pages. Orthographic peculiarities (in spelling, capitalization, indentation, etc.) except for the elongated s have been maintained. Notes inserted by the translators or editors upon the passages transcribed in this volume are maintained as footnotes. These notes are included because they reveal much about the scholarship that the translators bring to their work of translating. The notes signal the translators familiarity with commentaries and earlier Consolatio translations, and they help to identify the types of audiences targeted by the translators (whether general or scholarly). The notes indicate points in the text (either grammatical or cultural) that translators or editors deemed needful of clarification for their readers, but the notes often also represent actual borrowings of notes, sometimes verbatim, from earlier translations. Such borrowed notes help to establish or verify lines of affiliation between the translations.
  • Författare: Brian Donaghey, Jr Kaylor Noel Harold, Philip Edward Phillips, Paul E Szarmach
  • Format: Inbunden
  • ISBN: 9780866985604
  • Språk: Engelska
  • Antal sidor: 496
  • Utgivningsdatum: 2019-05-07
  • Förlag: Arizona Center for Medieval & Renaissance Studies,US