Hoppa till sidans huvudinnehåll

Del 78

Pragmatemes in Audiovisual Translation in English, French, and Polish

  • Nyhet

Inbunden, Engelska, 2025

Av Judyta Mężyk, Judyta Mężyk, Judyta Mezyk

839 kr

Beställningsvara. Skickas inom 7-10 vardagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249 kr.

This book examines the linguistic phenomenon of pragmatemes - fixed expressions used predictably in specific communication contexts, such as "Bless you" after someone sneezes or "Cash or credit?" in a retail setting. Though often overlooked, these units are vital to everyday communication, playing a significant role in language fluency. The author investigates pragmatemes from contrastive and translational perspectives, analyzing English, French, and Polish units found in TV series subtitles. The study proposes a universally applicable definition of pragmatemes and explores their structural traits across these three languages through comprehensive linguistic and corpus-based analysis. Additionally, the book introduces a novel context-based approach to translation techniques in subtitling, offering fresh insights into audiovisual translation challenges. With its innovative methodology and rich comparative analysis, this work makes a valuable contribution to linguistics and translation studies.

Produktinformation

  • Utgivningsdatum2025-11-28
  • Mått148 x 210 x undefined mm
  • Vikt486 g
  • FormatInbunden
  • SpråkEngelska
  • SerieLodz Studies in Language
  • Antal sidor322
  • FörlagPeter Lang AG
  • ISBN9783631931806

Tillhör följande kategorier