Medieval Translator

The Theory and Practice of Translation in the Middle Ages

Inbunden, Engelska, 1989

Av Vincent Ferrer Blehl, Roger Ellis, Assisted By See Title Page

2 199 kr

Beställningsvara. Skickas inom 5-8 vardagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249 kr.

These studies of the theory and practice of translation in the middle ages show a wide range of translational practices, on texts which range from anonymous Middle English romances and Biblical commentaries to the writings of Usk,Chaucer and Malory. Included among them is a paper on a hitherto unknown woman translator, Dame Eleanor Hull; a paper which compares a draft translation with its fair copy to show how its translator worked; a paper which shows how the mystic Rolle sought to "translate" his heightened spiritual experiences into words; and so on. In a medieval translation the general priority of meaning over form and style enabled, even obliged, the translator to act more like an author than like a scribe. Consequently, the study of medieval translation throws important light on contemporary, attitudes to, and understandings of, fundamental literary questions: for example, and most importantly, that of the role of the author.

Produktinformation

  • Utgivningsdatum1989-08-03
  • Mått156 x 234 x 16 mm
  • Vikt488 g
  • FormatInbunden
  • SpråkEngelska
  • Antal sidor208
  • FörlagBoydell & Brewer Ltd
  • ISBN9780859912846

Du kanske också är intresserad av