Indirect Translation
Theoretical, Methodological and Terminological Issues
Häftad, Engelska, 2020
Av Alexandra Assis Rosa, Hanna Pięta, Rita Bueno Maia, Hanna Pieta, Hanna Pięta
869 kr
Beställningsvara. Skickas inom 10-15 vardagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249 kr.In an effort to counter the marginalization of indirect translation in systematic research, this book establishes innovative theoretical and methodological grounds and mitigates terminological instability in the field. In so doing, it unsettles the binary paradigms still predominant in translation research, such as original versus translation and source versus target culture/language/text. The contributors focus on the indirect translation of literature and cover a variety of European and Asian cultures and languages, such as Assamese, Bengali, Catalan, Chinese, Hindi, Japanese, Kannada, Malayalam, Marathi, Oriya, Russian, Spanish, Swedish, Tamil and Urdu. This book will be of interest to all researchers studying intercultural relations, the probabilistic genealogies of texts, the circulation of texts and ideas among dominant and dominated cultures and groups, and the implications of English as a main pivot language in today’s world. This book was originally published as a special issue of Translation Studies.
Produktinformation
- Utgivningsdatum2020-09-30
- Mått174 x 246 x 13 mm
- Vikt230 g
- FormatHäftad
- SpråkEngelska
- Antal sidor110
- FörlagTaylor & Francis Ltd
- ISBN9780367660284