Holderlin and the Dynamics of Translation

Häftad, Engelska, 1998

Av Charlie Louth

1 579 kr

Beställningsvara. Skickas inom 10-15 vardagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249 kr.

Friedrich Holderlin's translations have long been seen as some of the most fascinating ever made, so radical and unconventional that they have altered our ideas of what translation is. Based on a close study of the versions of Pindar and Sophocles, and placing Holderlin's practice in its 18th-century context, this book explores the meaning of translation for Holderlin's work as a whole, devoting particular attention to the poetry. The author draws links between translations, individual poems, essays and Holderlin'a working techniques, and suggests that translation, both as figure and practice, is at the centre of Holderlin's imaginative world.

Produktinformation

  • Utgivningsdatum1998-09-01
  • Mått138 x 216 x 18 mm
  • Vikt1 010 g
  • FormatHäftad
  • SpråkEngelska
  • Antal sidor280
  • FörlagTaylor & Francis Ltd
  • ISBN9781900755115