Beställningsvara. Skickas inom 10-15 vardagar. Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249 kr.
Communicating Across Cultures: A Coursebook on Interpreting and Translating in Public Services and Institutions is a manual which addresses the complex task of interpreting and translating through reflection and practice. The book originated from discussions with those who perform the work of an intermediary because they “know” the languages and cultures, and with those who would like to do this type of work, but who may require more training. Thus, it is directed at people who, due to their knowledge of two languages, serve as liaisons between immigrant communities, visitors, or foreigners and the societies that receive them. More precisely, it is directed at future professionals in public service translation and interpreting. Communicating Across Cultures will equip future professionals with the necessary knowledge, skills, and tools to act as linguistic, communicative, and cultural liaisons. It will also help improve the communication between the staff of medical, legal, educational, and administrative institutions and their foreign clients.
Carmen Valero-Garcés is a full professor of translation and interpreting at the University of Alcalá, Madrid, and the director of the postgraduate program in translation and interpreting. She coordinates the international conferences on public service interpreting and translation, which have been held at the University of Alcalá since 2002. Valero-Garcés is also a translator, author, and editor of many articles on translation, linguistics, and cultural studies.
PREFACECHAPTER IINTERLINGUISTIC COMMUNICATION: INTRODUCTION TO INTERPRETING AND TRANSLATIONCHAPTER IIPUBLIC SERVICE INTERPRETING AND TRANSLATION: THE CURRENT SITUATIONCHAPTER IIIFUNDAMENTALS OF PUBLIC SERVICE INTERPRETING AND TRANSLATIONCHAPTER IVINTRODUCTION TO PUBLIC SERVICE INTERPRETING: TRAINING AND PRACTICECHAPTER VINTRODUCTION TO PUBLIC SERVICE TRANSLATIONCHAPTER VIGENERAL BIBLIOGRAPHY FOR PUBLIC SERVICE INTERPRETING AND TRANSLATIONINDEX
Professor Valero-Garcés and her team have been committed to the international development of interpreting in the public services since 1997. In this book she invites the reader to reflect, with clarity and integrity, on the practicalities of this pivotal element for the functioning of this century’s multi-lingual social reality – which too many are trying very hard not to think about at all.