599:-
Uppskattad leveranstid 7-11 arbetsdagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-
Up den Hartslag kummt dat an!" Nich de Wr utwesseln, ja nich, aver de Spraak umgeten - dar liggt de Kntt. De Wr maakt Gotts Woord nich hillig. De Hartslag mutt dat doon". So Johannes Jessen (1880-1945) in einer Festschrift 1941. Jessens Bibelbersetzung erlebte 2006 im Alten die 9. (1. Aufl. 1937) und im Neuen Testament die 11. Auflage (1. Aufl. 1933). Das ist geradezu einzigartig und hat seine guten Grnde. Die vorliegende Monographie zeichnet den Lebensweg Johannes Jessens nach, sprt die Eigenart seiner plattdeutschen Predigt in den zwanziger Jahren des vorigen Jahrhunderts auf, die eben nicht im Heimat, Blut und Boden Gedanken fut. Sie fhrt zu den Grundstzen seiner plattdeutschen Bibelbersetzung. Sie zeigt auf, dass der plattdeutsche Prediger und Bibelbersetzer Jessen theologisch eigene Wege gegangen ist. Er begrndete seine bersetzungsmethode dezidiert. In Nhe zum hebrischen und griechischen Urtext traf er den Duktus der plattdeutschen Sprache und goss" die Texte ins Plattdeutsche um. Das hebt ihn aus dem Kreis der damaligen plattdeutschen Bibelbersetzer und Prediger bis in unsere Zeit heraus und verleiht ihm bleibende Bedeutung.
- Format: Pocket/Paperback
- ISBN: 9783841605924
- Språk: Engelska
- Antal sidor: 180
- Utgivningsdatum: 2015-10-26
- Förlag: Fromm Verlag