bokomslag Translation Strategies in Film Subtitling
Samhälle & debatt

Translation Strategies in Film Subtitling

Przemyslaw Kalemba

Pocket

1329:-

Funktionen begränsas av dina webbläsarinställningar (t.ex. privat läge).

Uppskattad leveranstid 7-11 arbetsdagar

Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-

  • 180 sidor
  • 2014
Although linguists' opinions still differ on the subject, the central issue in the field of subtitling studies no longer is whether we should view subtitling as translation. The key question is what needs to be done to make subtitling work better or what should subtitlers do to make sure films get good translations. Peter Newmark said that "the central concern of translation theory is to determine an appropriate method of translation." High quality subtitling is achieved by conscious application of various translation strategies when subtitling.
  • Författare: Przemyslaw Kalemba
  • Format: Pocket/Paperback
  • ISBN: 9783659226342
  • Språk: Engelska
  • Antal sidor: 180
  • Utgivningsdatum: 2014-03-14
  • Förlag: LAP Lambert Academic Publishing