bokomslag Translation Problems in Enani's Translation of Dave Eggers' Zeitoun
Språk & ordböcker

Translation Problems in Enani's Translation of Dave Eggers' Zeitoun

Asmaa Fahmy

Pocket

1499:-

Funktionen begränsas av dina webbläsarinställningar (t.ex. privat läge).

Uppskattad leveranstid 7-11 arbetsdagar

Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-

  • 260 sidor
  • 2019
This book investigates Enani's Arabic translation of Eggers' non-fictional book Zeitoun from a socio-pragmatic perspective. It is intended to identify the problems that face the translator, and the strategies he uses to tackle them within the structure of foreignization and domestication. Therefore, Its main goal is to find out the extent of Enani's neutrality when reproducing the TT in question in the Arabic language. A model of analysis based on Newmark's taxonomy of cultural-specific items is applied to the TT under investigation. The analysis is performed with strong reference to Grice's maxims to reach a conclusion concerning the degree of accuracy and conciseness of the meanings reproduced in TT. In addition, the target text is examined in terms of the level(s) of Arabic used by Enani in translation.
  • Författare: Asmaa Fahmy
  • Format: Pocket/Paperback
  • ISBN: 9786200316530
  • Språk: Engelska
  • Antal sidor: 260
  • Utgivningsdatum: 2019-09-19
  • Förlag: LAP Lambert Academic Publishing