bokomslag Tolkade möten : tolkningens betydelse för rättsäkerhet och integration
Vetenskap & teknik

Tolkade möten : tolkningens betydelse för rättsäkerhet och integration

Ingrid Fioretos Kristina Gustafsson Eva Norström

Häftad

369:-

Funktionen begränsas av dina webbläsarinställningar (t.ex. privat läge).

Tillfälligt slut online – klicka på "Bevaka" för att få ett mejl så fort varan går att köpa igen.

  • 144 sidor
  • 2014
Tolkade möten - tolkningens betydelse för rättssäkerhet och integration handlar om möten mellan anställda inom olika verksamheter, såsom hälso- och sjukvård, socialtjänst, skola och rättsväsende och enskilda som inte talar svenska och där tolk används.
Boken vänder sig till studerande inom exempelvis lärar-, polis-, socialt arbete- och vårdutbildningar, som i sin framtida yrkesutövning kommer att ha behov av att anlita tolk i mötet med klienter. Den är även tänkt att användas av redan yrkesverksamma som anlitar tolk i sitt dagliga arbete eller i vidareutbildning av personal samt av tolkar.

Boken utgår från grundläggande frågor om vad kontakttolkning i talade språk innebär. Hur, när och varför ska man använda tolk? Hur går tolkade möten till? Vilka hinder och möjligheter finns i tolkanvändningens praktik?
  • Författare: Ingrid Fioretos, Kristina Gustafsson, Eva Norström
  • Illustratör: Erik Norberg
  • Format: Häftad
  • ISBN: 9789144090344
  • Språk: Svenska
  • Antal sidor: 144
  • Utgivningsdatum: 2014-02-19
  • Förlag: Studentlitteratur