bokomslag Studies in the Translations of Juan Ramn and Zenobia Jimnez
Historia

Studies in the Translations of Juan Ramn and Zenobia Jimnez

Charlotte Ward

Inbunden

1749:-

Funktionen begränsas av dina webbläsarinställningar (t.ex. privat läge).

Uppskattad leveranstid 7-11 arbetsdagar

Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-

  • 116 sidor
  • 2017
The translations by Juan Ramn Jimnez, first resident of the Caribbean to win the Nobel Prize for Literature, have been neglected, likely because many of them were published under the name of his wife, Zenobia Camprub Aymar, along with many of his poems. Close analysis of the style, along with personal letters and diaries, reveals his significant participation in these works. The translations were a crucial source of psychological and financial support during the long exile from Spain after the Civil War. Other elements in the process were the Nobel-winners Rabindranath Tagore, William Butler Yeats, and Andr Gide. Intertextual incorporations from Shakespeare, the King James Bible, Rubn Daro, and Ezra Pound are noteworthy, as Juan Ramn and Zenobia maneuvered between the Symbolist and Imagist poetic movements, experimenting with different theories of translation, from Dryden to Jakobson. As Jimnez constantly revised his own work, hitherto unpublished annotations prove important to understanding this journey.
  • Författare: Charlotte Ward
  • Format: Inbunden
  • ISBN: 9781433134913
  • Språk: Engelska
  • Antal sidor: 116
  • Utgivningsdatum: 2017-03-02
  • Förlag: Peter Lang Publishing Inc