bokomslag La vundo (Galega novelaro tradukita al Esperanto)
Skönlitteratur

La vundo (Galega novelaro tradukita al Esperanto)

Begoa Paz

Pocket

259:-

Funktionen begränsas av dina webbläsarinställningar (t.ex. privat läge).

Uppskattad leveranstid 7-11 arbetsdagar

Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-

  • 84 sidor
  • 2019

La rakontoj de la galega verkistino Begoña Paz (nask. 1965) prezentitaj en i tiu libro ne traktas la sunajn flankojn de la vivo, sed esploras ombrojn de homa ekzistado: soleco, perforto, vundita pasio, malespero, timo, rompitaj amrilatoj estas nur kelkaj el la temoj. La tekstoj estas intensaj, rektaj, senornamaj, samkiel la eventoj, kiujn ili priskribas. La sagaca traduko fare de Suso Moinhos, kiu evoluigis personan rilaton kun la atorino, konservas i tiun klarecon.

“Pluraj historioj de Begoña estas soklitaj anka sur iaj iutagaj spertoj en hospitalo, kie i laboras: iom turbulemaj scenoj kombinias kun brilaj alojoj de nazo kaj kortua kompato... La protagonistoj klopodas restarii post iaspecaj batoj, kiuj tamen ne sukcesas elradikigi ilin el la grundo de persona digno. Neniu el ili lasas nin indiferentaj.” (Suso Moinhos en sia “Antaparolo”)

  • Författare: Begoa Paz
  • Format: Pocket/Paperback
  • ISBN: 9781595693914
  • Språk: Engelska
  • Antal sidor: 84
  • Utgivningsdatum: 2019-06-05
  • Översättare: Suso Moinhos
  • Förlag: MONDIAL