bokomslag James Joyces Ulysses in Vier Deutschen Uebersetzungen
Skönlitteratur

James Joyces Ulysses in Vier Deutschen Uebersetzungen

Heinrich Versteegen Gnter Ahrends

Pocket

1099:-

Funktionen begränsas av dina webbläsarinställningar (t.ex. privat läge).

Tillfälligt slut online – klicka på "Bevaka" för att få ett mejl så fort varan går att köpa igen.

  • 359 sidor
  • 1988
"Ulysses" gilt als Grenzfall der Ubersetzung. Zu Recht? Dieses Buch uberpruft die Qualitat der "Ulysses-Ubersetzungen" und fragt nach Fehlerursachen. Doch dann fragt es auch, ob etwa die Ubersetzerpersonlichkeiten oder der Zeitgeist in den Arbeiten nicht ebenfalls Spuren hinterlassen haben. Es ist also eine normative und zugleich deskriptive Ubersetzungskritik. Da ein solcher Doppelansatz neu ist, musste auch ein neues Analysekonzept entwickelt werden, in dem Qualitat der Ubersetzung und Intention des Ubersetzers, diese beiden Haupterkenntnisziele des Buches, definitorisch deutlich geschieden sind. Dazu musste der Begriff der Qualitat allerdings etwas enger definiert werden als allgemein ublich."
  • Författare: Heinrich Versteegen, Gnter Ahrends
  • Format: Pocket/Paperback
  • ISBN: 9783820414264
  • Språk: Engelska
  • Antal sidor: 359
  • Utgivningsdatum: 1988-03-01
  • Förlag: Peter Lang GmbH