bokomslag Svenskan som EU-språk
289:- (389:-)
  • 205 sidor
  • 2000
  • Serie: Ord och stil
EU har målsättningen att alla EU-språk ska leva. Därför ska EU-regler och annat väsentligt EU-material översättas till medlemsländernas egna språk. Men hur påverkar dessa översättningar det svenska språket? Håller vi på att få en särskild ?EU-svenska? som kan motverka det pågående arbetet med att förenkla och mottagaranpassa svenska offentliga texter? Och vilka villkor gäller egentligen för ett litet språk som svenskan i det praktiska vardagsarbetet inom EU ?riskerar svenskan att bli undanträngd I EU-sammanhang? I SVENSKAN SOM EU-SPRÅK diskuterar bl.a. språkforskare, översättare och språkvårdare de språkliga konsekvenserna av Sveriges medlemskap i EU. Det råder knappast någon tvekan om att medlemskapet påverkar och kommer att påverka svenskan. Frågan är vilka följderna kan tänkas bli. Om redaktören
Björn Melander är professor i svenska språket vid Uppsala universitet.
  • Författare: Björn Melander, Sten Palmgren, Lars-Johan Ekerot, Håkan Edgren, Barbro Ehrenberg-Sundin, Anna Lena Bucher, Maria Gustafsson
  • Format: Häftad
  • Upplaga: 1
  • ISBN: 9789173827607
  • Språk: Svenska
  • Antal sidor: 205
  • Utgivningsdatum: 2000-12-01
  • Del i serien: Ord och stil
  • Förlag: Hallgren & Fallgren

Öppettider för butik

för att se lokala öppettider, evenemang och personalens tips.

Öppettider idag: